阑夕(鏈接為引者所加):

iPhone 16 內置的 AI 能力,相當於蘋果接入其他大模型廠商的定制化 API 實現的,全球的合作方是 ChatGPT,在中國則是百度的文心大模型。

然而蘋果的工程師發現在訓練文心大模型適配相應用戶指令方面出了很大的問題,用《The Information》採訪內部人員的原話來說,是「該模型在理解提示和準確響應方面遇到了困難」。

蘋果還指望 AI 能力能夠拉動新款手機的銷量來着,於是自然急得不行,習慣了 ChatGPT 當隊友,卻沒考慮到不是每家大模型廠商都有那樣的優勢。

上週參加了一場關於香港文學的小型工作坊。幾個日本譯者將香港作者的文章譯成日文,和來自香港的老師一起討論。其中有一個比較少見、據我所知主要在粵語使用的詞「欺場」 ,意外地發現其中一位日本人是去用百度的 AI 工具查。當然,查出來的結果是錯的。(欺場是「馬虎,湊合事」的意思。)

倒不是說別家 LLM 就一定對,但外國人真的以為百度「更懂中文」 ——尤其是香港語文——實在令人苦笑。

點此讀豎排版)