一條影片。一支影片。一個(一段?)視頻。
根、浮萍、塊莖、系譜
中國人喜歡說一個人或文化有沒有根。沒有根就是「浮萍」。我很同意人或文化(也就是人的集合體)需要和當下以外的東西產生共振,不過根是一個縱向的、時間性的意象。所以有德勒茲提出塊莖(rhizome)的意象來更好應對二十世紀末以降的世界。
日本常見「系譜」的說法。英文通常譯作 genealogy 或 lineage,兩者同樣也都是垂直的時間意象。但比如講日本搖滾樂隊 Happy End 的系譜,通常就會談到同時代與 Happy End 成員有關的其它日本樂隊,以及影響了他們的同時代歐美樂隊。這是一種平行的空間意象。
無根亦可有系譜。
Stephan Micus 是一塊好浮萍。他有德國根嗎?
(點此讀豎排版)
《全球目錄》電子版存檔
在地心引力的 Telegram 頻道看到這個 Whole Earth Index 網站,收錄了幾乎所有和《全球目錄》(Whole Earth Catalog)相關的出版物,全都有清晰掃描檔,殊不容易。目前拍賣站能找到的《全球目錄》品相大都堪憂。
什麼時候會有 WET Index?
(點此讀竪排版)
相對於港人移民後受到歧視,我有時更擔心我們會歧視別人。
舉個例,不少港人移民後尋找住處時,往往標明「只選白人區」,有些樓盤廣告也會標明所在地點位於「白人區」,其實已屬赤裸裸的歧視。熟悉當地環境的地產代理,當然會知道不同區分的好壞不以族群決定。如果擔心人身安全,英國警方其實有網上地圖可以輕易查到每條街的治安情況;但如果暗地認定少數族裔必然是壞人,那得罪講句,恐怕這才是有問題所在。還有一些更日常生活的,例如乘搭公共交通工具時避免坐在少數族裔旁邊,鄰居是少數族裔的話便拒絕交往等……各種微歧視有時就在不自覺當中發生。
……
不過香港這一波的移民潮,後面源於一場爭取社會公義的抗爭,如果因此移民海外後,卻輕視當地社會對公義價值的追求,又未免有點說不過去。
我們都知道以上也完全適用於海外中國移民。
(點此讀豎排版)
Mac 瀏覽器標籤頁可以多選
也是最近才知道:Mac 上很多瀏覽器的標籤頁可以像在 Finder 裏選文件那樣,按住 command 點擊一個個多選,按住 shift 點首尾選連續的幾個。Safari, Firefox, Chrome, Brave 都可以。但 Orion 不行。就被選中標籤頁的介面設計而言,Firefox 看起來比別家清晰。iPad 上的 Safari 也可以。
知道了這個功能後我開始用 Safari 的標籤組功能(Tab Groups)。因為選中多個同類頁面後一起加入到某個組很方便。在 Safari 裡 command + shift + L 可開關標籤組的邊欄,然後 command + option + 上下箭頭可在各標籤組之間切換。
至少我覺得把所有看影片的頁面放到一組是很有用的。所有購物頁面亦然。
印象中這個功能應該是 Safari 最近一兩個版本才加上去的,以前沒有。因為我之前做了一個標籤頁相關的瀏覽器擴充功能,在 Chrome, Firefox 都可以按 command 或 shift 多選,唯獨 Safari 不行。這功能在其他瀏覽器存在很久了,可能有十幾年。
Michael Tsai 也說似乎是 Safari 17 的新功能。
(點此讀竪排版)
耳朵和眼睛
我有个问题很好奇,Threads 上所有见不得简体字的台湾人,他们怎么看草东没有派对?或者老王乐队?我第一次听的时候,还以为草东是北京本地的胡同乐队。那要不要抵制普通话味道的乐队呢?我是说人不能光顾着眼睛,是不是也不照顾一下耳朵?
事實上見不得簡體字就是更關乎耳朵而非眼睛。有個簡單的檢驗方法,把妳看不慣的簡體字文本轉成繁體試試,如果依然看不慣,就知道不是眼睛的問題了。(反而看慣簡體的人初看大段繁體會有疲勞感,倒是真關乎眼睛。)
如果普通話使用者都認爲文字主要是訴諸眼睛的(恐怕是?),那普通話味道就一定有問題,進而可以說普通話味道的音樂也會有某種問題(的確是)。「文字是用來讀,用來聽,不是用來看的——要看不如去看小人書。不懂這一點,就只能寫出充滿噪聲的文字垃圾。」王小波是懂的。
(點此讀豎排版)
Facebook Messenger 即將默認端到端加密
目前沒看到具體的推出時間。白皮書在這裏(PDF),加密信息存儲協議的白皮書在這裏(PDF)。
目前默認端到端加密的通訊軟件有:蘋果 iMessage, Signal, Line, WhatsApp, Wire。(肯定不全,但以上是我在用的。)
和許多人的認知不同,Telegram 並非默認端到端加密。妳必須主動選用它的 Secret Chats 功能才能發起端到端加密對話。
等到 Facebook Messenger 的支持上線後,在主流即時通訊軟件裏,就只有 Telegram 和微信不是默認端到端加密了。當然,微信完全不支持端到端加密,是世界上最著名的不安全、無隱私大規模通訊軟件。
端到端加密不是靈藥,信息安全和隱私主要取決於個人使用習慣和風險意識,但「默認設定」對於大規模軟件的意義非比尋常。這無論如何都是好事。
(點此讀豎排版)
反智的張力?
偶然在 Threads 看到這條阿西莫夫的引語:「無知作為一種邪教,已經存在美國甚久。透過政治與文化生活的經緯,交織出一股反智的張力。『我的無知就跟你的知識一樣好』,他們誤以為民主就是這個意思。」
這讀來其實挺有氣勢,不過反智的張力是什麼?找了原文來看(《Newsweek》一九八零年一月廿一日號):There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that “my ignorance is just as good as your knowledge.”
Strain 在這裏不是張力,而是傾向。「反智傾向一直遍佈於我們的政治與文化生活。」
(點此讀豎排版)
雙語 activism
起跑線
大部分早期教育都是徒勞的。但如果妳真的希望自己的孩子有好英文,最重要的早期教育文本是 Mother Goose。妳去問母語爲英語的人,她們大概不會同意,但那是因爲她們不需要做任何特別的事就自然會知道 Mother Goose。
反過來,中文世界的 Mother Goose 是什麼?
(點此讀豎排版)