「忘记密码?」和「请稍后」。
后者不必解释。至于前者,是从英文的 Forgot password? 直译而来。由于中文没有过去时,「忘记密码?」就成了「要我帮妳把密码从妳记忆中抹除吗?」的意思。
「密码忘了?」是更好的措辞。有人可能觉得这不够正式,但 Forgot password? 在英文里并不是什么正式的表达。此外,把歧义作为正式的代价,恐怕也并非「不够正式派」想要的。
某些网站或许意识到了这个问题,改用「无法登录?」的措辞。这要好得多。
「忘记密码?」和「请稍后」。
后者不必解释。至于前者,是从英文的 Forgot password? 直译而来。由于中文没有过去时,「忘记密码?」就成了「要我帮妳把密码从妳记忆中抹除吗?」的意思。
「密码忘了?」是更好的措辞。有人可能觉得这不够正式,但 Forgot password? 在英文里并不是什么正式的表达。此外,把歧义作为正式的代价,恐怕也并非「不够正式派」想要的。
某些网站或许意识到了这个问题,改用「无法登录?」的措辞。这要好得多。