播客与正音

不赌不知时运到,不滚不知身体好,不做播客不知道自己读错了多少字。二零一三年底以来,细心的听众陆续指出了我的许多读音错误,十分感谢。以下是印象较为深刻的一些,有个别与播客无关,也一并列出,或有所助益。特别感谢 Type is Beautiful 的 Eric。

我对一切标准都缺乏敬意,但正因如此才更需要了解标准。在这个谁也不服谁的复数社会,妳尽可以坚持非标准或个性化读法。但不要忘记没有正统也就没有地下。

巨擘:jù bò(我误读为 jù qíng)

神祇:shén qí(我误读为 shén zhǐ)

戛然而止:jiá rán ér zhǐ(我误读为 gā rán)

标识:biāo zhì(我误读为 biāo shí)

花蛤:huā gé(我误读为 huā jiǎ)

新潟:xīn xì(我误读为 xīn xiè)

Disciple 的重音在 ci(我误放在了 Di)

点此在《一分世界》收听本文语音版。(需要 Telegram。))