昨天在《無次元》博客写了「Bloomsbury 33⅓ 系列丛书中文版的翻译问题」。我手中没有《大卫·鲍伊:〈低〉》的中文版,是朋友拍照发来的,在其中一页赫然看到:
「无甚可说,无甚可做……我就坐在这里,等待声音和光影的礼物。」(Nothing to say, nothing to do…I will sit right down, waiting for the gift of sound and vision)
这是鲍伊在「Sound and Vision」(一九七七)里的歌词。只觉得像我在每期《一天世界》播客开头引的那首 Shakti 歌名的世俗版:
What need have I for this, what need have I for that, I’m dancing at the feet of my lord, all is bliss, all is bliss.
是为记。