英文名和自我矮化

李有希在知乎想法说

中国人没事儿瞎起啥洋名。我认识很多加拿大二代都不起了,就拼音了?什么,老外记不住?多记几遍就记住了,毛病都是惯的,华人必须从名字开始停止自我矮化。

自我矮化是不好的,但中国人取外国名字不能和自我矮化划等号。

如果说照顾外国人的方便而取外国名字是「惯」外国人,那么 Margaret Quigley 把自己的姓缩成一个 Q (Maggie Q) 是什么?这和名人没有关系。在美国上班的普通中国人,每天也要遇到很多外国人叫自己的名字。

我们看到日本自身文化保存得好,又看到日本人很少取英文名,就会认为两者有什么关系。但许冠文叫 Michael Hui,许冠杰叫 Sam Hui,不妨碍他们对港式本土文化做出大贡献。

到底是不是在自我矮化,其实也是容易看出的。郭文贵一定要管自己叫 Miles Kwok,但英文新闻都会说「Guo Wengui, who also goes by the name Miles Kwok」,接下来的行文都用 Guo 而不是 Kwok。她们看得出他是在自我矮化。

多样性被尊重(哪怕只是口头上)的时代,一个中国人行走全球坚持用自己的本土名字,是西人所乐见的。这是否也是在惯她们。

在我看来,因为某个词在某种文化里有不好的意思或是会带来麻烦而回避,才是自我矮化。这种事未必发生在跨文化语境里。嗯,不只妳一个人