七月十八日,我在啁啾会馆贴了寺山修司《扔掉书本上街去》日文版和新星出版社今年刚出的简体版目录对比。在简体版中,第三章「晚期青春诗集」被全数删除:
我和很多人一样,原以为此事与内容审查有关。今日致电简体版责任编辑汪欣,她和此书的策划机构雅众文化沟通后,搞清了情况。
《扔掉书本上街去》日文原版第三章「晚期青春诗集」(ハイティーン詩集)系寺山当年在专栏中选登的十六至十九岁青少年读者投稿。可以想象,在今天要一一找到这些或许一生只投过一次稿的作者、获得简体中文翻译授权,是一项繁琐耗时的工作。汪欣也表示,一九六七年的初版《扔掉书本上街去》里并没有收录这第三章内容。无论如何,由于以上因素,编辑们最终决定不收录第三章。(不过,无论是目前的日文 Kindle 版,还是今天日本书店里卖的文库本,都是有第三章的。)
感谢汪欣小姐协助我弄清了事实。