如何把 iOS 设备备份到外置硬盘

在「苹果、iCloud 备份和 FBI」里,我推荐关心隐私的用户关停 iCloud 备份和 Messages in iCloud,并重新启用需要插线连接电脑的 iTunes 备份。用过 iTunes 备份(Catalina 开始是在 Finder 里备份)的人都知道这有多占硬盘空间。我的主硬盘是 500 GB 的 SSD,但我光是一台 iPhone 的备份就有 174 GB。如果不把 iOS 设备的本地备份文件放在外置硬盘上,备份经常就无法进行。

以下是把本地备份文件放在外置硬盘上的方法。

一、进入 Finder,按 Command + Shift + G,输入以下路径:

~/Library/Application\ Support/MobileSync/

二、删除 MobileSync 目录下的 Backup 目录;

三、打开 Terminal,输入:

ln -s 用来存放备份文件的外置硬盘路径 ~/Library/Application\ Support/MobileSync/Backup

外置硬盘路径以 /Volumes 开头,后面加上「/硬盘名称/存放备份文件的路径」即可。例如妳在名为 fuckgfw 的外置硬盘上有一个叫 ios-backup 的文件夹,那么路径就是:

/Volumes/fuckgfw/ios-backup

整句命令就是:

ln -s /Volumes/fuckgfw/ios-backup ~/Library/Application\ Support/MobileSync/Backup

这时再进入 iTunes/Finder 备份,备份文件就会存在外置硬盘上了。请记得给自己的备份文件加密码。

三份啁啾会馆寻衅滋事罪判决书

二零一九年,很多人都听说有朋友或朋友的朋友因为在啁啾会馆(Twitter)发言而被警察登门拜访。在这个人人都有一个朋友的年代,道听途说是尤其需要避免的。以下是我们在中国裁判文书网上可以找到的三个案例,其罪名均为「寻衅滋事罪」。中国裁判文书网很难用,有时甚至很难打开。或许正因如此,网上有很多人以截图的形式传播这些判决书。但这不是正确的做法。虽然难用,只要给予足够耐心,中国裁判文书网的链接是可以打开的。

魏琪
1990 年生
居住地:大连
判决:有期徒刑六个月

判决书在此。(发布日期 2019 年 5 月 23 日)

隋国盛
1969 年生
居住地:昆明
判决:有期徒刑一年

判决书在此。(发布日期 2019 年 12 月 13 日)

罗岱青
1999 年生
居住地:美国
判决:有期徒刑六个月

判决书在此。(发布日期 2019 年 12 月 19 日)

除此之外,也有在 Facebook 发言而被判刑的案例。另,之前被武汉市蔡甸区人民法院判处有期徒刑一年三个月的王某(@QWang38529590),其判决书似已从先前的地址删除。

苹果、iCloud 备份和 FBI

路透社 Joseph Menn 独家重磅。两年前,来自美国联邦调查局(FBI)的压力有可能是苹果决定不为 iCloud 备份提供端到端加密的原因。

苹果从未说过 iCloud 备份有端到端加密。其服务器存有用户 iCloud 备份的钥匙,技术上有能力读取备份。但她们给出的理由是有些用户可能会忘记密码,导致无法找回备份。如果苹果存一份钥匙,这时就还能帮到她们。至于真实原因,路透报道给了一个选项,也并非确定答案。不同线人有不同说法。

如今美国政界对于端到端加密技术已全面开战。若苹果顽抗,最终有可能导致议员立法,直接禁止这项技术。有位线人说是苹果的法务部门最终决定放弃 iCloud 备份的端到端加密,至于是不是出于上述考虑则不得而知。

无论如何,这则新闻对苹果的形象影响很大。愤世嫉俗者一贯认为所有加密都是徒劳,但科技界有很多人一直相信苹果在隐私问题上的立场。需要注意的是,iCloud 备份的这种状态事实上令 iMessage 的端到端加密也成了问题,而苹果依然不遗余力地宣传 iMessage 在隐私方面的优势,同时在网站文案里采用「不说某些信息不算说谎」的策略:「当聊天信息在设备之间传递时,苹果无法读取。」「为方便起见,您可以打开 iCloud 备份或 Messages in iCloud 功能,将 iMessage 信息以加密形式存在 iCloud 里。」这两句话本身都没错,但在设备间传递时无法读取不等于通过其它方式也无法读取,加密和端到端加密也并不一样。若用户「为方便起见」把 iMessage 信息存在了 iCloud,由于 iCloud 备份并非端到端加密,苹果就可以用她们手中的钥匙读取这些信息。

以目前的情况看,关心隐私的用户应该关停 iCloud 备份和 Messages in iCloud,重新启用 iTunes 备份(在 macOS 10.15 Catalina 上这个功能转去了 Finder)。这更麻烦,更慢,而且非常占本地硬盘空间。但本地备份可以设密码加密,加密后的备份比云端备份和非加密的本地备份都更完整。若妳的电脑硬盘有加密(FileVault),并且开机密码有一定复杂性,这个本地 iOS 备份的安全就已有相当保障了。

苹果应尝试提供 iCloud 备份端到端加密的选项,并默认关闭(即现状)。目前路透报道既出,在无此选项的情况下,苹果在隐私问题上的公信力已经大打折扣。

苹果和美国政府的这场战斗很难打,她们愿意公开参战,已经比其它科技公司高出一筹。但我同意 Michael Tsai 的说法

……或许不可能打赢,但如果要赢,正确的做法是用真相教育公众,让公众去游说她们的议员代表,让政策向公众隐私一边倾斜。而不是像现在这样放烟雾弹,虚报用户数据的安全性。

内存和电梯的使用方法

@mhtx 在啁啾会馆

Chromium 的设计者以「整台电脑唯一执行浏览器」的思维来设计网页浏览器的架构,在那个误以为 Web app 即将全面取代 Desktop app(包含游戏)的年代,这是合理的算计。于是,狂吃记忆体、狂开行程(Process),整台电脑都属于浏览器!幹!

@suteng1998:

内存不是拿来用的吗?

@mhtx:

要「正当」使用。举个例子,新创拿到创投的资金后,出门「法拉利」代步,公司每个人,连助理都用十几万一台的顶规 MacBook Pro……

这不是一句「钱不是拿来用的吗?」能交代的啊。哪个创投愿意让你这样花他的钱?

今天想到另一个例子:扶手电梯。在我看来,每个人面对有楼梯也有扶手电梯的场合都应该评估自己当下的体力和身体状态,如果走楼梯完全不累,或是只有适度疲劳,也不会对接下来的行程造成干扰(例如可能会流汗导致妆容被破坏),就应该把扶手电梯资源让给有需要的人。现实情况往往相反,电梯挤满了人,楼梯空空如也。

(按:记忆体为内存在台湾的说法。)

如何(不)成为创业者

投资公司 Y Combinator 总裁 Sam Altman 创业者的必要品质:

我想找的是一天世界而又拥有强大气场的创业者。听上去不难,其实很罕见。有使命感,对自己的公司无比执着,坚韧不拔;聪明绝顶(必要条件,但绝不充分);有主见,动作快,意志坚决;勇敢,有信念,愿意被误解;擅长沟通,也是有感染力的布道者;能变得坚强,能有庞大野心。

需要说明他要找的只是拥有上述特质的人的一个子集。说到一天世界又气场强大,我首先想到的是 Shibusashirazu Orchestra 的领队不破大辅。Altman 显然不会投资他。

或是 Altman 母国的供销社式超市。Alexandra Schwartz 去年给《纽约客》的文章里写道:

我是二零一三年参加的供销社。人多到窒息,乱得毫无逻辑,各种不便几乎达到了荒诞的程度。换句话说,完全就是一见钟情。我拿着编辑助理的薪水,伙食却突然变成了主编级别。

Altman 没说出来的还有最重要的一条:顺势而为。中国人一定会把这条说出来。美国实在是个含蓄的国家。

刘慈欣:中国变成民主体制会是人间地狱

断章取义通常有危险。但刘慈欣在接受《纽约客》采访时的这几段话已经刻板八股到了 caricature 的程度,断章与否其实没有任何区别了。采访是樊嘉扬做的,所以说的应该是普通话。

刘:我知道妳在想什么。个人自由呢?管治自由呢?(叹气)但中国人关心的不是这些。普通人关心的是医疗价格、房价、孩子的教育。不是民主。

这就是为什么我不爱谈这类话题。问题就在于妳并不真懂——无法搞懂。妳在这儿,在美国,住了多少年了?三十年了吧?

如果中国变成民主体制,那会是人间地狱。我明天就会逃离。逃到美国或欧洲或我也不知道哪里。这么说吧,如果妳明天成了中国国家主席,妳也会做出完全一样的选择。

(按:原文 freedom of governance 我不太清楚是指什么,也想不出刘慈欣的中文原文会是什么,姑且译作管治自由。)

其实派懂中文的记者出马,遇到这类车轱辘话是应该继续刺探的。您是作家。语言对您来说意味着什么?日本人也常常认为西人无法搞懂她们。这和您说我搞不懂中国是一回事吗?区别在哪?为什么您说的话和我在知乎上看到的那么类似?您上知乎吗?那里有您的很多忠实读者……

我在知乎回答「为何央视六套播外国影视作品不用原声?」:

很多人从无障碍角度回答了,但其实如果国民看大部分电影主要靠阅读字幕而非听对白,是有点可怜的。之前也提到过,长期看字幕已经导致不少中国人看华语电影没字幕都不习惯了。

知乎用户 @豹子 评论:

太小看人类感官的复杂度了。五大感官本就是可以并用的,更何况观看带字幕的电影也只要求同时用到视觉和听觉(眼和耳)两种感官,这本来就是大部分人生来就有的能力。称此为「可怜」不免显得过于高高在上。

究竟如何向她解释,这不是高高在上,而是高高在下?我想只能从这里开始:「怜」可以——应该——是平等的,而不是施舍。

社会缘何撕裂?《Futurama》告诉妳

这篇同样是「喂食搜索引擎系列」。社交网站强于传播,但不利长存。张爱玲的快递单我之前在啁啾会馆贴过几次,但直到在本站贴出,才能在搜索引擎随时找到。

这是美国动画《Futurama》的配套 iOS 游戏里的一张截图。如果看过原作,知道图中角色 Zapp Brannigan 说话的腔调(Billy West 配音),会比较能体会其中的爆笑感。当然,我并不是把它当笑话贴出的。

IMG 1193

「我们必须坚决制止那些毫不妥协的妥协派!她们宣扬的荒唐理论『凡事都有两面性』随时有可能将我们的社会撕裂。」

纯手工·人间臭

Zewen Liang 回应我的「如何反抗」

「我现在就是坚持用笔。」
「为什么呢。」
「是个撒娇的行为,实际上是个反抗。」
「自由战士在反抗。」

这是圆桌派的一段。坚持用笔的是陈晓卿。

摄影记者 David Burnett 至今还在用 4×5 大画幅胶片拍摄,而且是做新闻摄影——近日有关弹劾特朗普总统的听证会:

和我周围这些全数字摄影师不同,我要几天之后才能知道有没有能用的片子。这个等待的过程很有趣。人格的养成靠它。

而在「为什么纯正手工红糖没人要,而喜欢超市的赤红糖呢?」这个问题下面,人们一面倒地支持工业化生产。

我从来不相信任何手工炮制的味道无法被机器复制。说到底,菜谱和配方如果不是算法又是什么呢?用前所未见的方式使用食材,调制新的味道,那是另一回事。但模拟手工制作出来的现成味道,那绝对是工程师与机器的强项。同样,我也不相信黑胶唱片的声音和胶片的质感是数字技术永远无法企及的圣地。(手写汉字的问题复杂一些。)

但是,享受着工业化带来的安心与齐整,反过来鄙视手工制作,人格是会破产的。事实上那些人也没有真的鄙视手工制作。在机械键盘的 ki-li-kua-la 声中,在手写代码的快感中,在与各种软件都要自行编译才能使用的操作系统的搏斗中,她们品尝着纯手工的滋味。

幻之名盘解放同盟·大映唱片野望篇《我要拥抱夜晚》

「全身溢出的血、汗、人情、色气。职业歌手身上没有的人肉味儿。」

崔健「飞了」(一九九八):

我根本用不着那些玩艺儿
我的感觉已经晕了浑身没劲儿
这周围有一股人肉的味儿
……
你瞧,我是不是与众不同啊
象这灰色中的红点儿

Novelty Poems

戎默发表于《上海书评》的「白居易的一首文字游戏诗」合理怀疑,细密考据,趣味盎然。不过我看完后的感受并不是「做学问要严谨」,倒是相反:

一、白居易写过的游戏之作,就像 Spike Jones 或日本 Crazy Cats、堺正俊(フランキー堺)的 novelty songs。而世人轻贱戏作,其心一也;

二、现代电子书排版技术其实连古人都满足不了。把汉字排一圈搞个「玉连环」,若要以非图片的形式完成,恐怕得耗费程序员一番功夫。想到这功夫未来很可能无法复用,估计就直接「做不了」了;

三、假设戎默先生翻检的均为数字版,这篇文章或许可算是受益于古籍数字化。不过另一方面,上网中毒的我,在没摸到实体版《回文类聚》前,总觉得这没准是作者的虚构赝作。奇想天外,游戏纸间,戎默乐天,其心一也。